Родителям нашего времени приходится тяжело, «шарить» приходится всё больше. И, если с такими понятиями, как «краш», «рофл» и «лол», всё плюс-минус понятно, они с нами давно, то со словечками из мира видеоигр придётся попотеть даже самому продвинутому. Ведь не все же «тащат катки» после работы и «обсуждает в чатике с тиммейтами» последние новости. Пришло время проверить вас по этой тематике!
0%
Начнём с многострадальной «катки»! Что же означает «изи катку затащили»?
Верно!Неверно!
Easy переводится с английского «лёгкий, легко», «каткой» геймеры называют раунд в онлайн-игре, а «затащить» – это победить.
Ваше чадо играет, вы приносите ему обед и слышите, как он говорит товарищу по команде (на сленге «тиммейту»): «ну ты настоящий нуб». Что ваш ребёнок имел в виду?
Верно!Неверно!
«Нуб» - синоним слов «неумёха», «новичек» в жаргоне любителей видеоигр.
Вы заметили, как сын воодушевлённо обсуждает с другом, что «на стриме ему задонатили на новый скин». Что произошло, и о чём он?
Верно!Неверно!
Тут сразу три сленговых слова: «стрим» (от англ. Stream) – прямой эфир, когда ведущий играет онлайн и может принимать «донаты» (от англ. Donation) – «пожертвования», а «скин» (от англ. Skin – «кожа») – сменный внешний вид оружия или игрока во время партии. Их часто продают за реальные деньги, причём иногда за баснословные.
Так, ну с донатами, стримами и скинами всё теперь должно быть понятно. Но как реагировать, если желаемый облик юному мастеру видеоигр получить не удалось и теперь он планирует попытать счастья с «лутбоксами»?
Верно!Неверно!
«Лутбоксы» – производное от двух английских слов loot – «нажива» и box – «ящик», это виртуальные коробки со случайными полезными игровыми предметами, иногда их можно приобретать за внутриигровую валюту, иногда – за реальную. Лучше объяснить чаду, что тратить реальные деньги на внутриигровые потребности не лучшая идея, от этого развивается настоящая зависимость.
Вы заходите в комнату к ребёнку, а он идёт вам навстречу расстроенный и что-то грустно говорит про «фризы», «критические баги» и «скорее бы выпустили новый патч» себе под нос. Что его расстроило?
Верно!Неверно!
«Баги» (от англ. Bugs – «жуки») — это ошибки в программном коде, «фризы» (от англ. Freeze – «застыть») – это когда кадры сменяются слишком медленно, и изображение показывается очень отрывистым. И последнее, «патч» (от англ. Patch – «заплатка») – это обновление или дополнение, призванное исправить ошибки.
Вы спрашиваете у ребёнка, как там его игра. Он отвечает, что все считают его «тащером», он «классно танкует» и почти стал «профиком». Всё ли у него в порядке?
Верно!Неверно!
«Тащерами» обычно называют тех, кто «тащит катки», то есть, приводит команду к победе. «Танки» — это игроки, которые идут напролом, по аналогии с реальными танками. «Профики» — это профессионалы, мастера видеоигр.
Вы, как и любой любящий родитель, спрашиваете у ребёнка, что он хочет на Новый Год. Он отвечает, что хочет любой «трипл эй тайтл». Что вам следует подарить?
Верно!Неверно!
«Трипл эй тайтл» — это игра, перспективы которой на рынке отмечены издателем или разработчиком как AAA (тройное «А») – высшей оценкой, выставляемой самым громким хитам, по первой букве алфавита – «А».
Говорить на одном языке: Поймете ли вы сленг ребенка-геймера?
К сожалению, пока вы «нуб», то есть, новичок в мире виртуальных развлечений. Но ничего, практиковаться в мире видеоигр – это как можно больше играть. А значит, вам предстоит длинное, но интересное приключение на пути познания геймерского дзена! Если вы, конечно, желаете подтянуть свои знания
В общих чертах вы представляете, что происходит по ту сторону монитора, но до звания настоящего «тащера» вам пока далеко, знаний по теме маловато.
Ввы на пути к тому, чтобы изъясняться с чадом-геймером на одном языке, но пока эта «катка» всё ещё даётся вам с трудом.
Ваши знания по видеоигровому жаргону на высоком уровне, но «прогеймером» вас пока назвать нельзя.